Cela fait bientôt 24h que nous avons quitté les côtes Marocaines, et les délicieuses réceptions que nous avaient concocté l'organisation ne sont déjà plus qu'un bon souvenir...
It's been almost 24 hours now since we left Morocco and the lovely receptions organised for us are now just a nice >souvenir...
Comme je fais un peu figure d'extra-terrestre dans cette course, entre mon bateau et mon équipage que je ne connaissais pas 24h avant de partir, je me disais que cela vous interesserait sans doute d'en savoir un peu plus sur notre quotidien... Voici donc en résumé ce qu'est la vie sur Pen Duick VI à ce jour...
As I am slightly considered like E.T. in this race, racing on the biggest yacht with 14 crew whom I did not even know the day before I left, I thought you would all like to know what days are like on Pen Duick VI. Here is our story for the past day...
10:10 - 3,2,1...go! Un beau départ sous la légère brise Marocaine, et une bonne surprise avec cet équipage qui en moins de trente minutes à bord a réussi à manœuvrer tout à fait honorablement. Dommage que Faioahe nous ai fermé la porte, nous obligeant à aller saluer respectueusement son tableau arrière! La vengeance sera sanglante!
10:10 - 3,2,1...go! A beautiful start under a light breeze, and a nice surprise from my crew, who after 30 minutes on board were quite competent! Our only regret is to not have managed to pass Faioahe, and our revenge will be great!
13:30 - Nous vivons au ralenti, et allons même affaler nos voiles d'avant, jugeant leur efficacité nulle, et cherchant plutôt à les préserver! La flotte est sous spi depuis la bouée, mais avec mon
équipage de novices et le temps que j'aurais perdu à manoeuvrer (350m², ça ne s'installe pas comme ça!!!), j'ai préféré serrer le vent jusqu'à la bascule attendue, qui a
comme prévu resserré la flotte!
13:30 - Life has gone into slow motion, and we finally decided to preserve our sails by taking them down until the breeze returns! The whole fleet has chosen the spinnaker, while we did not bother, too much trouble with an unexperienced crew, for no result, because the calms will stop everybody!
18:00 - Folle ambiance à bord, le speedo s'excite et nous passons les 7knts. Pourvu que ça dure! A l'intérieur, on prépare le festin du soir: Tajine de Poulet au citron accompagné de sa semoule, un régal!
18:00 - Great night coming : the menu tonight is Chicken Tajine; meanwhile, we are going faster and faster and reaching 7 Knots; if only this could last!
2:00 - Les quarts sont en place, hormis les quelques virements involontaires survenus à la tombée de la nuit, mes équipiers se débrouillent plutôt bien de ses conditions délicates et pour le moins houleuses. Nous glissons de nouveau à 7 knts après avoir pensé tout affaler de nouveau. Mon sommeil prend du retard, mais je suis heureuse d'être là et je ne m'attache qu'à ce
plaisir que j'ai à mener ma vie de marin!
2:00 - The crew is getting used to the boat, and apart from a few unpredicted tacks, things are working pretty well. We will even reach 7 knots! I haven't slept much, but I'm so happy to be here that the only thing I consider is the chance I have of be living my life as a skipper!
7:00 - Le jour se lève pour nous dévoiler nos plus proches concurrents. Finalement, vu la difficulté à avancer dans les petits airs avec Pen Duick, nous sommes plutôt bien positionnés! Mais qui est ce bateau qui navigue sous grand voile seule à la même vitesse que nous? Le vent tourne à l'Ouest comme prévu...
7:00 - The sun has risen and we discover our neighbors, about 3 boats are pretty close to us, and we can barely see 3 more in our back. The wind is veering to the West, time to see who will be heading where!
8:30 - Je vais aller me reposer, j'ai lancé un quart de ménage, le petit déj est en route. La vie suit son cours, nous rentrons dans la course à petits pas, grapillant discretement le vent où il se
trouve. Pour l'instant, l'avantage est à nos adversaires, plus à l'aise dans ces conditions. Mais nous serons prêts quand Eole reviendra, à glisser avec fougue vers notre destin!
8:30 - I am going to rest a bit, breakfast is being served, and I have set a few crew members on the best task: cleaning! Life is changing, we are entering the race by tiny steps, waiting for the gods to send us the strong winds we need to leave all our challengers safely behind!
Rassurez vous, je ne vous ferai pas de récit tous les jours! Je voulais juste partager mon bonheur d'être en mer à vos côtés, de nouveau repartie à l'assaut d'un océan Atlantique bougrement
Pacifique!!!
Don't worry, I will not send you this type of long letter each day! I just wanted to share the pleasure I have of being here racing against you, starting a new crossing of this very Pacific Atlantic ocean!
Bon vent à tous et grosses bises!
Sail well and fast!
Juliette - Inside Pen Duick...my big black submarine